Перевод "The rig the rig" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The rig the rig (зе риг зе риг) :
ðə ɹˈɪɡ ðə ɹˈɪɡ

зе риг зе риг транскрипция – 32 результата перевода

- here, check this out.
- The rig, the rig!
The rig, the rig, the rig!
- Вот, смотри сюда.
- Машина, машина!
Машина! Скорая!
Скопировать
- The rig, the rig!
The rig, the rig, the rig!
You decided to come, Tony.
- Машина, машина!
Машина! Скорая!
Ты решил присоединиться, Тони?
Скопировать
A string of satellites around the planet with burning trimagnesite and trevium.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't..
Good. Let's get on it.
Окружить планету спутниками с горящим тримагнезитом и тревием.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не... - Хорошо.
Давайте приступать.
Скопировать
Sure, I'll get you some aspirin.
All I did was pass this stupid rig a couple of times... and he goes flyin' off the deep end.
He has to be crazy. Okay, so he's crazy.
- Что, голова болит?
Я не знаю, я просто обогнал эту дурацкую машину пару раз, а он совсем рехнулся.
Он должен быть сумасшедший.
Скопировать
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Скопировать
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
Well, that's very flattering.
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Это очень лестно.
Скопировать
You need any more help?
- L can rig the twine.
L'll just wet 'em down once more.
- Тебе еще помощь нужна?
- Нет, я сам растяжку поставлю.
- Но я хочу их еще раз остудить.
Скопировать
To you all three,The senators alone of this great world, Chief factors for the gods,
And that is it Hath made me rig my navy; I mean To scourge the ingratitude that despiteful Rome cast
Be pleased to tell us--For this is from the present-- how you take The offers we have sent you.
К вам речь моя троим, властители единственные мира и главные наместники богов!
Вооружил свои суда я, с их помощью задумал покарать я злобный Рим за ту неблагодарность, что высказал он моему отцу.
Все это здесь не к месту, все из прошлого; а скажи, как смотришь ты на наши предложенья.
Скопировать
Just chuck it over here, would you?
We're going to need to get the whole flying rig boxed up and flown out by Friday, so...
Yeah.
Просто зашвырни его туда, хорошо?
Нам понадобиться упаковать все снаряжение, летящее самолетом, в коробки и отправить не позднее пятницы, так что...
Да.
Скопировать
Blocked up probably, a long time ago.
And beneath the bath, a very efficient rig of pulleys and counter-weights - pressure-sensitive, we can
You feel the Hoover Dam was an engineering breeze next to that one, but, as you know well enough, that's the very reason these things work.
Видимо была закрыта давным-давно.
А под ванной - Очень эффективный блочный механизм с песочным противовесом, который, можно предположить, чувствителен к приложенному давлению и реагирует на вес тела, скидывая его вниз и снова закрываясь
Ощущаешь, что Хувер Дам был всего лишь легким инженерным ветерком, по сравнению с этим устройством, Но, как вы знаете, это и есть та причина, по которой они срабатывают.
Скопировать
That's where this might come in handy.
I thought if we could get our hands on some loose wiring, you might be able to use it to rig a device
It's worth a try.
Поэтому нам пригодится вот это.
Думаю, если мы доберемся до открытой проводки, ты мог бы соорудить устройство, чтобы замкнуть силовое поле, чтобы мы успели пролезть в трубу.
Стоит попробовать.
Скопировать
We must jettison the cargo.
Get the sails in and rig a tackle from the yard.
We'll sway it up.
Надо выбросить груз за борт.
Живо, закладывайте сей-тали с парусом.
Будем раскачивать.
Скопировать
Purty.
I'm a little concerned about the driver of the rig.
-What rig?
Чистенькая.
Я немного беспокоюсь о водителе этого агрегата.
-Какого агрегата?
Скопировать
Give me some good news.
We got nothing on the weapon, we pulled some perspiration off the rig.
Forensics says they might be able to lift the DNA code, but it's a long shot.
≈сть хорошие новости?
Ќа бластере - ничего, есть следы пота на креплении.
риминалисты обещали выделить ƒЌ , но шансов мало.
Скопировать
What is this, is this gonna blow us out.
Better not, with all the money I put in this rig.
A lot of hardware here. pretty old-fashioned, constant repairing.
Чёрт, эта буря сдует нас?
Не хотелось бы, учитывая, сколько я вложила в этот фургон.
Здесь много "железа" всё старое, требует починки.
Скопировать
Dude, let me tell you somethin'.
, when you're all growed up... and you got your own oil company and $8 million of your own money on the
- You got that? - Yeah, I do got it.
Парень, позволь мне кое-что сказать.
Однажды, спустя много лет, когда ты наконец- то повзрослеешь... будешь управлять компанией и получать 8 миллионов долларов по контракту... ты сможешь делать всё, что взбредёт в идиотскую голову маленького Эй Джея... но пока на вывеске будет "Нефть Гарри Стемпера", ты не будешь нарушать мои правила. - Ты понял?
- Да, понял.
Скопировать
Chick, get 'em outta here!
Get 'em off the rig now!
Get the hell down!
Чип, уведи их!
Убери их от оборудования!
Все вниз!
Скопировать
Now, the, uh, drilling unit's a prototype we've been building for the Mars project.
You, uh- you might recognize the rig.
Yeah, well, I guess I should recognize it.
Вот буровые установки, прототипы которых мы создали для освоения Марса.
Вы... вы можете увидеть знакомое оборудование. Да, я думаю, я узнаю это.
Это моя разработка.
Скопировать
Listen, that NASA computer is just playin' it safe.
The machine you built, the rig, could do it. Shut up.
Just shut up!
Слушай, компьютер НАСА ошибся.
Твоя машина, бур, сделал бы это.
Заткнись.
Скопировать
All right, you can spare some, then.
You take a standard-issue G.I. sock, cram it with as much comp "B" as it can hold, rig up a simple fuse
That way, when you throw it, it should stick.
Тогда можно её взять.
Берётся обычный носок, плотно набивается смесью "Б", приделывается фитиль, затем всё это смазывается дёгтем.
И когда бросаешь её, она должна прилипнуть.
Скопировать
- Well-
Get him paid, get him off the rig!
- Mr Stamper?
Чип!
Расплатись с ним, убери его с платформы!
- Мистер Стемпер?
Скопировать
- Let me get this straight.
I got pulled off an oil rig, flown halfway around the world because you stole my drill design... couldn't
- Well, technically, patents don't apply to outer space.
- Давайте разберёмся.
Вы выдернули меня с платформы, протащив через половину мира, потому что украли мои разработки... не смогли разобраться в чертежах, и напортачили в сборке всего этого, ведь так? Технически, патенты не распространяются на космическое пространство.
Заткнись, Куинси.
Скопировать
About time.
Who's gonna run the other rig?
How 'bout Benny?
Чарльз Чепел, игра окончена.
Кто ещё может подойти?
Как насчёт Бэнни?
Скопировать
I almost forgot again.
Memo from Brimstone Breath... we're going to rig a fancy-schmancy device... that connects your heartbeat
We don't want any smart-ass fruitcake... taking you out ahead of schedule.
Чуть опять не забыл.
У меня заметка из Огня Ада для тебя. Нам надо изобрести чудо-юдо прибор... который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16... и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
Нам не надо, что бы дерзский придурок... убрал тебя раньше времени.
Скопировать
Someone who might come along and pick up that money, in the road.
And someone who, somehow, managed to rig up a video, that appeared to contradict the evidence of three
Of course, he never expected to be caught in the act like that.
К тому, кто мог прийти и забрать те деньги на дороге.
И к тому, кто согласился каким-то образом подделать видео, которое противоречит свидетельствам трех независимых очевидцев.
Конечно, он не предполагал, что будущее вмешается в его пьесу подобным образом.
Скопировать
It could take years to figure out how to put these crystals back properly.
I think we can figure out a way to rig ...the power source directly to the gate, and then dial out manually
This looks familiar.
Понадобятся годы, чтобы правильно установить кристаллы на место.
Но мы можем попытаться подключить, источник питания напрямую к Вратам и набрать адрес вручную.
Он мне что-то напоминает.
Скопировать
How do we attract lightning to the gate?
Not directly, we will have to rig something up on the roof.
We got it Teal'c!
Но как мы направим молнию во Врата?
Конечно не напрямую, нам придется поставить что-то на крыше и надеяться что, внезапный мощный заряд не разрушит механизм Врат.
Есть Тил'к!
Скопировать
- It's either that or Bajor becomes the first Dominion target.
We'll have to remodulate the deflector grid frequencies and rig a phase-conjugate graviton beam.
You and Dax start working immediately.
- Или это, или Бэйджор становится первой мишенью Доминиона.
Мы должны ремодулировать сеть высокого напряжения дефлектора и перестроить фазовое сопряжение гравитонного луча.
Вы и Дакс начнете работу немедленно.
Скопировать
Not as many as there used to be.
No, I need a guy that can rig a Frogger machine so that I can move it without losing power because I
Hello?
Но уже не так много, как раньше.
Нет, мне нужен человек, который может переделать "Лягушатник" так, чтобы он не отключался при перевозке. Потому что у меня там рекорд.
Алло?
Скопировать
Broik, water the drinks.
M'Pella, rig the dabo table.
- Rom, I want to buy back the bar.
Броик, разливай напитки.
М'Пелла, запускай дабо стол.
- Ром, я хочу выкупить свой бар.
Скопировать
I can't decide if that man's boring or rude.
I'm trying to figure out how he campaigned and won... we rig the election.
Must he sit with me tonight?
Не могу определиться, этот человек скучный или невежливый. Но либо то либо другое.
Я сижу и пытаюсь понять, как этот парень агитировал к чему-то и выиграл потом вспомнил, мы обычно подстраиваем выборы.
Думаешь важно чтобы он сидел за моим столом сегодня?
Скопировать
We lost hydraulics.
Tank, secure the diesel and rig the engine room for dive!
Tank, acknowledge!
- Гидравлика не работает!
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Тэнк, на связь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The rig the rig (зе риг зе риг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The rig the rig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе риг зе риг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение